Files
FastGPT/README_ja.md
Archer f3fc0bdbe5 docs: English README translation (aligned with Chinese) (#6435)
* docs: sync English README with Chinese version

- Update English README to match Chinese README content
- Translate core features, usage, and other sections
- Keep existing formatting and structure

* docs: add Indonesian, Thai, Vietnamese README and update navigation links

- Add README_id.md (Bahasa Indonesia)
- Add README_th.md (ไทย)
- Add README_vi.md (Tiếng Việt)
- Update navigation links in README.md and README_en.md

This PR adds support for Southeast Asian languages to improve accessibility for users in Indonesia, Thailand, Vietnam and other ASEAN countries.

* Update README_id.md

Co-authored-by: Copilot <175728472+Copilot@users.noreply.github.com>

* Update README_id.md

Co-authored-by: Copilot <175728472+Copilot@users.noreply.github.com>

* fix: correct HTML syntax errors in translated README files

- Fix img tag syntax in README_id.md (line 146)
- Fix img tag syntax in README_th.md (lines 31, 136)

* docs: add missing sections to match Chinese version

- Add RoadMap section (💡 RoadMap)
- Add Join Us section (🏘️ Join Us)
- Add Others section (👀 Others)
- Apply to all 4 language versions (EN, ID, TH, VI)

* fix: rewrite README_en.md to match Chinese version exactly

- Fix duplicate content issue
- Ensure complete alignment with Chinese README
- Add all sections: Roadmap, Development, Join Us, Others, etc.

* docs: complete rewrite all translations to match Chinese exactly

- Rewrite README_en.md (English)
- Rewrite README_id.md (Indonesian)
- Rewrite README_th.md (Thai)
- Rewrite README_vi.md (Vietnamese)

All translations now strictly aligned with Chinese version:
- Quick Start
- Usage
- Core Features
- Our Projects & Links
- Third-party Ecosystem
- Community
- Contributors
- Star History
- License

* docs: rewrite English README to exactly match Chinese version

Sections (9 total, aligned with CN):
1. Quick Start
2. 🛸 Usage
3. 💡 Core Features
4. 💪 Our Projects & Links
5. 🌿 Third-party Ecosystem
6. 🏘️ Community
7. 🤝 Contributors
8. 🌟 Star History
9. License

* fix: correct translations to align with Chinese README

- Translate badge text from Chinese to respective languages (id/th/vi)
- Translate '返回顶部' (Back to Top) buttons to respective languages
- Fix mixed Chinese text in Indonesian README ('提交')
- Translate 'Assisted workflow generation' in all new files
- Translate 'Hybrid retrieval & reranking' in all new files
- Fix anchor links to match actual heading text
- Fix redundant 'open source license' in English README
- Keep README.md changes minimal (language links only)

* fix: rewrite Japanese README to align with Chinese version

- Complete rewrite to match current Chinese README structure
- Translate all badge text to Japanese
- Update description from 'knowledge base Q&A system' to 'AI Agent building platform'
- Add all 9 sections matching Chinese version
- Update language links to include all 6 languages
- Remove outdated sections (Development, Others, etc.)

---------

Co-authored-by: Developer <dev@example.com>
Co-authored-by: Copilot <175728472+Copilot@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: OpenClaw Bot <bot@openclaw.ai>
2026-02-13 23:07:09 +08:00

10 KiB
Raw Blame History

fastgpt logo

FastGPT

English | 简体中文 | Bahasa Indonesia | ไทย | Tiếng Việt | 日本語

FastGPT は AI Agent 構築プラットフォームであり、すぐに使えるデータ処理やモデル呼び出し機能を提供します。また、Flow の可視化によるワークフローオーケストレーションにより、複雑なアプリケーションシナリオを実現できます!

cloud document development project

https://github.com/labring/FastGPT/assets/15308462/7d3a38df-eb0e-4388-9250-2409bd33f6d4

クイックスタート

Docker を使って FastGPT をすぐに起動できます。ターミナルで以下のコマンドを実行し、ガイドに従って設定を取得してください。

# コマンドを実行して設定ファイルを取得
bash <(curl -fsSL https://doc.fastgpt.cn/deploy/install.sh)
# サービスを起動
docker compose up -d

完全に起動した後、http://localhost:3000 で FastGPT にアクセスできます。デフォルトのアカウントは root、パスワードは 1234 です。

問題が発生した場合は、Docker デプロイの完全チュートリアルをご覧ください。

🛸 利用方法

  • クラウド版
    プライベートデプロイが不要な場合は、クラウドサービスを直接ご利用いただけます:fastgpt.io

  • コミュニティセルフホスト版
    Docker で素早くデプロイするか、Sealos Cloud でワンクリックデプロイが可能です。

  • 商用版
    より完全な機能や深いサービスサポートが必要な場合は、商用版をお選びいただけます。完全なソフトウェアの提供に加え、シナリオに応じた導入ガイダンスも提供しています。商用相談からお問い合わせください。

💡 コア機能

Demo Demo
Demo Demo

1 アプリケーションオーケストレーション

  • プランニング Agent モード
  • 対話ワークフロー、プラグインワークフロー、基本的な RPA ノードを含む
  • ユーザーインタラクション
  • 双方向 MCP
  • ワークフロー自動生成

2 アプリケーションデバッグ

  • ナレッジベース単点検索テスト
  • 対話中の参照フィードバック(編集・削除可能)
  • 完全なコールチェーンログ
  • アプリケーション評価
  • 高度なオーケストレーション DeBug モード
  • アプリケーションノードログ

3 ナレッジベース

  • マルチデータベースの再利用と混合
  • チャンクレコードの修正と削除
  • 手動入力、直接分割、QA 分割インポートに対応
  • txt, md, html, pdf, docx, pptx, csv, xlsx に対応PR で追加可能、URL 読み取りと CSV 一括インポートに対応
  • ハイブリッド検索 & リランキング
  • API ナレッジベース
  • RAG モジュールのホットスワップ

4 OpenAPI インターフェース

  • completions インターフェースGPT チャットモードに準拠)
  • ナレッジベース CRUD
  • 対話 CRUD
  • 自動化 OpenAPI インターフェース

5 運用機能

  • ログイン不要の共有ウィンドウ
  • Iframe ワンクリック埋め込み
  • 統一された対話記録の閲覧とデータアノテーション
  • アプリケーション運用ログ

6 その他

  • ビジュアルモデル設定
  • 音声入出力対応(設定可能)
  • あいまい入力ヒント
  • テンプレートマーケット
#

💪 プロジェクトとリンク

#

🌿 サードパーティエコシステム

#

🏘️ コミュニティ

Feishu グループに参加:

#

🤝 コントリビューター

さまざまな形での貢献を歓迎します。コードの貢献に興味がある方は、GitHub の Issues をご覧いただき、あなたの素晴らしいアイデアをお聞かせください!




Active participants of labring - past 28 days New trends of labring
New participants of labring - past 28 days

🌟 Star History

Star History Chart #

ライセンス

本リポジトリは FastGPT Open Source License に準拠しています。

  1. バックエンドサービスとしての商用利用は許可されていますが、SaaS サービスの提供は許可されていません。
  2. 商用ライセンスなしの商用サービスは、関連する著作権情報を保持する必要があります。
  3. 詳細は FastGPT Open Source License をご覧ください。
  4. お問い合わせ:Dennis@sealos.io商用版の価格を見る