* docs: sync English README with Chinese version - Update English README to match Chinese README content - Translate core features, usage, and other sections - Keep existing formatting and structure * docs: add Indonesian, Thai, Vietnamese README and update navigation links - Add README_id.md (Bahasa Indonesia) - Add README_th.md (ไทย) - Add README_vi.md (Tiếng Việt) - Update navigation links in README.md and README_en.md This PR adds support for Southeast Asian languages to improve accessibility for users in Indonesia, Thailand, Vietnam and other ASEAN countries. * Update README_id.md Co-authored-by: Copilot <175728472+Copilot@users.noreply.github.com> * Update README_id.md Co-authored-by: Copilot <175728472+Copilot@users.noreply.github.com> * fix: correct HTML syntax errors in translated README files - Fix img tag syntax in README_id.md (line 146) - Fix img tag syntax in README_th.md (lines 31, 136) * docs: add missing sections to match Chinese version - Add RoadMap section (💡 RoadMap) - Add Join Us section (🏘️ Join Us) - Add Others section (👀 Others) - Apply to all 4 language versions (EN, ID, TH, VI) * fix: rewrite README_en.md to match Chinese version exactly - Fix duplicate content issue - Ensure complete alignment with Chinese README - Add all sections: Roadmap, Development, Join Us, Others, etc. * docs: complete rewrite all translations to match Chinese exactly - Rewrite README_en.md (English) - Rewrite README_id.md (Indonesian) - Rewrite README_th.md (Thai) - Rewrite README_vi.md (Vietnamese) All translations now strictly aligned with Chinese version: - Quick Start - Usage - Core Features - Our Projects & Links - Third-party Ecosystem - Community - Contributors - Star History - License * docs: rewrite English README to exactly match Chinese version Sections (9 total, aligned with CN): 1. Quick Start 2. 🛸 Usage 3. 💡 Core Features 4. 💪 Our Projects & Links 5. 🌿 Third-party Ecosystem 6. 🏘️ Community 7. 🤝 Contributors 8. 🌟 Star History 9. License * fix: correct translations to align with Chinese README - Translate badge text from Chinese to respective languages (id/th/vi) - Translate '返回顶部' (Back to Top) buttons to respective languages - Fix mixed Chinese text in Indonesian README ('提交') - Translate 'Assisted workflow generation' in all new files - Translate 'Hybrid retrieval & reranking' in all new files - Fix anchor links to match actual heading text - Fix redundant 'open source license' in English README - Keep README.md changes minimal (language links only) * fix: rewrite Japanese README to align with Chinese version - Complete rewrite to match current Chinese README structure - Translate all badge text to Japanese - Update description from 'knowledge base Q&A system' to 'AI Agent building platform' - Add all 9 sections matching Chinese version - Update language links to include all 6 languages - Remove outdated sections (Development, Others, etc.) --------- Co-authored-by: Developer <dev@example.com> Co-authored-by: Copilot <175728472+Copilot@users.noreply.github.com> Co-authored-by: OpenClaw Bot <bot@openclaw.ai>
10 KiB
FastGPT
English | 简体中文 | Bahasa Indonesia | ไทย | Tiếng Việt | 日本語
FastGPT は AI Agent 構築プラットフォームであり、すぐに使えるデータ処理やモデル呼び出し機能を提供します。また、Flow の可視化によるワークフローオーケストレーションにより、複雑なアプリケーションシナリオを実現できます!
https://github.com/labring/FastGPT/assets/15308462/7d3a38df-eb0e-4388-9250-2409bd33f6d4
クイックスタート
Docker を使って FastGPT をすぐに起動できます。ターミナルで以下のコマンドを実行し、ガイドに従って設定を取得してください。
# コマンドを実行して設定ファイルを取得
bash <(curl -fsSL https://doc.fastgpt.cn/deploy/install.sh)
# サービスを起動
docker compose up -d
完全に起動した後、http://localhost:3000 で FastGPT にアクセスできます。デフォルトのアカウントは root、パスワードは 1234 です。
問題が発生した場合は、Docker デプロイの完全チュートリアルをご覧ください。
🛸 利用方法
-
クラウド版
プライベートデプロイが不要な場合は、クラウドサービスを直接ご利用いただけます:fastgpt.io -
コミュニティセルフホスト版
Docker で素早くデプロイするか、Sealos Cloud でワンクリックデプロイが可能です。 -
商用版
より完全な機能や深いサービスサポートが必要な場合は、商用版をお選びいただけます。完全なソフトウェアの提供に加え、シナリオに応じた導入ガイダンスも提供しています。商用相談からお問い合わせください。
💡 コア機能
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
1 アプリケーションオーケストレーション
- プランニング Agent モード
- 対話ワークフロー、プラグインワークフロー、基本的な RPA ノードを含む
- ユーザーインタラクション
- 双方向 MCP
- ワークフロー自動生成
2 アプリケーションデバッグ
- ナレッジベース単点検索テスト
- 対話中の参照フィードバック(編集・削除可能)
- 完全なコールチェーンログ
- アプリケーション評価
- 高度なオーケストレーション DeBug モード
- アプリケーションノードログ
3 ナレッジベース
- マルチデータベースの再利用と混合
- チャンクレコードの修正と削除
- 手動入力、直接分割、QA 分割インポートに対応
- txt, md, html, pdf, docx, pptx, csv, xlsx に対応(PR で追加可能)、URL 読み取りと CSV 一括インポートに対応
- ハイブリッド検索 & リランキング
- API ナレッジベース
- RAG モジュールのホットスワップ
4 OpenAPI インターフェース
- completions インターフェース(GPT チャットモードに準拠)
- ナレッジベース CRUD
- 対話 CRUD
- 自動化 OpenAPI インターフェース
5 運用機能
- ログイン不要の共有ウィンドウ
- Iframe ワンクリック埋め込み
- 統一された対話記録の閲覧とデータアノテーション
- アプリケーション運用ログ
6 その他
- ビジュアルモデル設定
- 音声入出力対応(設定可能)
- あいまい入力ヒント
- テンプレートマーケット
💪 プロジェクトとリンク
- クイックスタート ローカル開発
- OpenAPI ドキュメント
- FastGPT-plugin
- AI Proxy: モデル集約ロードバランシングサービス
- Laf: 3分でサードパーティアプリケーションに接続
- Sealos: クラスタアプリケーションの迅速なデプロイ
🌿 サードパーティエコシステム
- AI Proxy: 大規模モデル集約サービス
- SiliconCloud - オープンソースモデルオンライン体験プラットフォーム
- PPIO: コスパの高いオープンソースモデル API と GPU コンテナをワンクリックで利用
🏘️ コミュニティ
Feishu グループに参加:
🤝 コントリビューター
さまざまな形での貢献を歓迎します。コードの貢献に興味がある方は、GitHub の Issues をご覧いただき、あなたの素晴らしいアイデアをお聞かせください!
|
|
|
|---|---|
|
|
|
|
|
|
🌟 Star History
ライセンス
本リポジトリは FastGPT Open Source License に準拠しています。
- バックエンドサービスとしての商用利用は許可されていますが、SaaS サービスの提供は許可されていません。
- 商用ライセンスなしの商用サービスは、関連する著作権情報を保持する必要があります。
- 詳細は FastGPT Open Source License をご覧ください。
- お問い合わせ:Dennis@sealos.io、商用版の価格を見る




